Ornitologikrim, brutal lemlesting fra 1793, en skummel mann med kritt, den franske mesteren, Forbrytelsen-inspirert og svensk psykologi. De nominerte til Gullkulen 2019 er en herlig buffét av krimgalskap.
Trenger du noen tips til solide krimfortellinger på norsk? I år sitter jeg i juryen for Gullkulen (sammen med Elin Bjørhei og Fredrik Wandrup), hvor vi skal kåre fjorårets beste spenningsroman oversatt til norsk.
Utdelingen skjer på Krimfestivalen denne uken (sjekk det fabelaktige programmet her!), men vi har allerede kortet ned listen til seks nominerte. Så dette halve dusinet krimromaner fra USA, England, Sverige og Danmark er kvalitetsstemplet for påskekrim, strandlesing, lange flyturer eller lange kvelder i leseestolen hjemme.
De nominerte til Gullkulen, med begrunnelser fra oss i juryen:
Høstdåd av Anders de la Motte
Oversatt av Bodil Engen
— Sveriges svar på Torkil Damhaug – midt i den internasjonale trenden av nære, psykologiske thrillere. Det dirrer under overflaten i Anders de la Mottes troverdige og sterke beskrivelse av et lite bygdesamfunn i Skåne. Mens bladene faller, dykker en nyansatt, kvinnelig politisjef ned i et mørke som inneholder flere skjeletter fra fortiden. En proft plottet, spennende og overraskende krim om skjebnesvangre hendelser ved vann.
Krittmannen av CJ Tudor
Oversatt av Guro Dimmen
— Denne engelske forfatteren treffer blink med en debutroman som i likhet med Jo Nesbøs Snømannen griper fatt i noe hverdagslig og barnlig. Enkle, naivistiske krittfigurer får brått en horror-dimensjon. I stil med sitt forbilde Stephen King bruker Tudor en ungdommelig vennegjeng som bakgrunn for denne skumle historien, der lek brått blir til blodig alvor. Hun har lagd et mysterium fullt av hemmeligheter som holdes til siste stund.
1793 av Niklas Natt och Dag
Oversatt av Henning J. Gundersen
Natt och Dags beskrivelser av den degenererte svenske adelen er like sjokkerende og medrivende som de er lidenskapelig skrevet. De boltrer seg i grusomheter og unevnelige fetisjer, mens fattigfolkets strev portretteres på rørende vis. Mellom står fylliken og krigsveteranen Mickel Gardell, som snubler over et sønderamputert lik i det skitne Stockholm-vannet. Natt och Dags brutale, historiske krim får moderne nordic noir til å fremstå som litt krangling i barnehagen.
Fuglekikkeren av William Shaw
Oversatt av Anlaug Lia
Et strålende eksempel på den typen krim der etterforskeren må konfrontere seg selv og sin egen barndom for å løse gåten. Mens politibetjent William South etterforsker et brutalt mord på en nær bekjent, får vi stadig bilder fra hans oppvekst i Nord-Irland. En besettende historie, fortalt med språklig virtuositet og psykologisk kløkt. Samtidig er boka en vakker skildring av et landskap med et fascinerende fugleliv. En ornitologkrim, kanskje den første i sin sjanger.
Istider av Fred Vargas
Oversatt av Eva-Marie Lund
Få europeiske krimforfattere er på samme toppnivå som Fred Vargas, som nok en gang har sydd sammen en krimklassiker av vidd, plott og fargerike figurer. Hva skjedde egentlig da en gjeng franske turister og vitenskapsmenn blåste inne i en storm på Island for mange år siden, og hvorfor begynner de brått å dø, én etter én? Istider er Vargas på sitt beste.
Kastanjemannen av Søren Sveistrup
Oversatt av Inge Ulrik Gundersen
— Lemmene sitter løst i skaperen av Forbrytelsen, Søren Sveistrups nifse debutthriller hvor en seriemorder legger igjen kastanjemenn på åstedene. Forbilledlig fortalt om to politietterforskere som kastes inn i en heseblesende og uhyrlig spennende jakt hvor forfatteren utnytter sin bakgrunn fra tv-seriens verden til fulle og viser hvilken eminent og proff plotbygger han er.
NB: Våre nominerte er basert på påmeldte bøker fra norske forlag.